Hoàng Tử

Nguyên tác Anh ngữ :
"The Prince",
Ban biên tập dịch


Đêm luân vũ hồn dâng tràn mạch sống ,
Lời hoan ca và cung bậc du dương ,
Cảm xúc rung rung , hơi thở ngát hương
Khuôn viên nhỏ , trúc dạo bài tình nhạc .
Tiếng trùng khuya ru quanh hồ sen bạc ,
Cành liễu non thở nhẹ nụ hôn ngà ,
Bờ thông xa mặt nước lặng canh tà .
Tĩnh mịch !

Trong đêm đen , ánh nến hoa rào rực
Chợt bừng lên theo nhịp khúc yêu đương
Thời gian như ngừng đọng phút lạ thường
Lối mòn nhỏ chẳng ngại ngùng chân khách ...

Kìa chàng đến : Uy dung và anh lịch .
Lời dịu dàng như suối ả êm reo
Ánh mắt kia ôi ngọc mướt hải triều
Xanh biên biếc Azure miền biển thắm
Hoa kề nhau thì thầm lời say đắm :
Còn ai hơn để ưu ái như chàng !